<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">edscience</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Образование и наука</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Education and science journal</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1994-5639</issn><issn pub-type="epub">2310-5828</issn><publisher><publisher-name>RSVPU</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.17853/1994-5639-2015-9-161-170</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">edscience-518</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ В ОБРАЗОВАНИИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THE HUMANITIES IN EDUCATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>СОВРЕМЕННАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MODERN STATE LANGUAGE POLICY</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Акимова</surname><given-names>Ольга Борисовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Akimova</surname><given-names>Olga B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой акмеологии общего и профессионального образования,</p><p>Екатеринбург</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philological Sciences, Professor, Head of Acmeology of General and Vocational Education,</p><p>Yekaterinburg </p></bio><email xlink:type="simple">akimova_olga@isnet.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Табаченко</surname><given-names>Татьяна Сергеевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tabachenko</surname><given-names>Tatyana S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор педагогических наук, профессор, директор Института русской филологии,</p><p>член Совета по русскому языку при Президенте Российской Федерации,</p><p>Южно-Сахалинск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Pedagogical Sciences, Professor, Director of Institute of the Russian Philology;</p><p>Member of Presidential Council for the Russian Language,</p><p>Yuzhno-Sakhalinsk</p></bio><email xlink:type="simple">tabachenco@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Российский государственный профессионально-педагогический университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Russian State Vocational Pedagogical University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Сахалинский государственный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Sakhalin State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2015</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>15</day><month>11</month><year>2015</year></pub-date><volume>0</volume><issue>9</issue><fpage>161</fpage><lpage>170</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Акимова О.Б., Табаченко Т.С., 2015</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Акимова О.Б., Табаченко Т.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Akimova O.B., Tabachenko T.S.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.edscience.ru/jour/article/view/518">https://www.edscience.ru/jour/article/view/518</self-uri><abstract><p>Цель публикации – обозначить необходимость укрепления позиций русского языка как одного из гуманитарных стратегических приоритетов нашего государства.</p><p>Методы и актуальность работы. Анализ и обобщение содержания появившихся в последние два года документов, касающихся проблем русского языка и отечественной литературы.</p><sec><title>Результаты</title><p>Результаты. Показано, что с начала XXI в. Россия активно осуществляет системные меры по поддержке своего национального языка и его распространению в мире. Руководством страны принят ряд соответствующих актов, создан Совет по русскому языку при Правительстве РФ и соответствующий Совет при Президенте России. Масштабный комплекс мероприятий, направ- ленных на поддержку функций русского языка как государственного и как межнационального средства общения, был реализован в ходе выполнения трех федеральных целевых программ. Вместе с тем анализ реализации этих программ выявил, что полученные социальные эффекты и текущая практика не в полной мере обеспечивают решение важнейших задач и не всегда соответствуют стремительно меняющимся реалиям.</p></sec><sec><title>Практическая значимость</title><p>Практическая значимость. Уточнены и сформулированы перспективные направления государственной языковой политики в области русского языка и литературы: анализ программ и проектов, направленных на развитие, распространение и поддержку русского языка; обеспечение координации действий органов исполнительной власти в данной работе; улучшение качества изучения русского языка в школе с учетом особенностей общего образо- вания в национальных республиках; повышение профессионального уровня преподавателей русского языка; сохранение национальных языков России; научное изучение и кодификация современного языка, популяризация научных знаний о русском языке и языках народов Российской Федерации; расширение поддержки частных инициатив, связанных с сохранением и развитием русского языка в странах ближнего зарубежья; создание базы для изучения русского языка иностранными специалистами и трудовыми мигрантами; сотрудничество с зарубежными русистами, переводчиками русской литературы и преподавателями русского языка.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The aim of the investigation is to denote the necessity of strengthening of the Russian language position as one of the strategic humanitarian priorities of the Russian Federation.</p><sec><title>Methods</title><p>Methods. The methods involve the analysis and generalisation of the documents’ content in the last two years, concerning problems of the Russian language and the Russian literature.</p></sec><sec><title>Results</title><p>Results. Since the beginning of the 21st century, Russia takes active and comprehensive measures to support the Russian language and its spread around the world. At the same time, the Russian Government has approved a number of relevant documents, established the Council on the Russian language under the Government of the Russian Federation, as well as established the Council on the Russian language under the President of the Russian Federation. The large-scale package of measures aimed at promotion of the Russian language as an official language and as a language of international communication, as well as at supporting the Russian language abroad, has been implemented in the framework of the three federal target Russian language programs. However, the analysis of implementation of the mentioned above programs, as well as received social effects and current practice does not provide relevant solutions for the major problems and does not always correspond to the rapidly changing realities.</p></sec><sec><title>Practical significance</title><p>Practical significance. The perspective directions of the state language policy in the field of the Russian language and literature are specified and formulated: the analysis of the programs and projects aimed at the development, distribution and support of the Russian language; providing coordination of actions of executive authorities in the presented study; improvement of the Russian language studying quality in schools in accordance with features of the general education in the national republics; professional level improvement of teachers of the Russian language; preservation of national languages of Russia; scientific studying and codification of the modern language, promoting of scientific knowledge of Russian and languages of the people of the Russian Federation; support expansion of the private initiatives connected with preservation and development of Russian in neighboring countries; creation of base for studying of Russian by foreign experts and labor migrants; cooperation with foreign specialists in the Russian philology, translators of the Russian literature and teachers of Russian.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>языковая политика государства</kwd><kwd>защита</kwd><kwd>сохранение и продвижение русского языка</kwd><kwd>государственная культурная политика</kwd><kwd>повышение качества владения родным языком</kwd><kwd>русская литература</kwd><kwd>русский язык – государственный язык Российской Федерации</kwd><kwd>русский язык как язык межнационального общения</kwd><kwd>русский язык – язык международного общения</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>state language policy</kwd><kwd>Russian language protection</kwd><kwd>maintenance and promotion</kwd><kwd>state cultural policy</kwd><kwd>quality improvement of native language proficiency</kwd><kwd>the Russian literature</kwd><kwd>the Russian language – national language of the Russian Federation</kwd><kwd>Russian as the language of international communication</kwd><kwd>Russian – language of global communication</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственные языки в Российской Федерации: энциклопедический словарь-справочник. Москва, 1995. С. 308.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gosudarstvennye jazyki v Rossijskoj Federacii: jenciklopedicheskij slovar’- spravochnik. [State languages in the Russian Federation: encyclopedic dictionary reference]. Moscow, 1995. P. 308. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. Москва: АСТ/CORPUS, 2014. 322 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krongauz M. Russkij jazyk na grani nervnogo sryva. [Russian language on the verge of a nervous breakdown]. Moscow: Publishing House AST/CORPUS, 2014. 322 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кронгауз М. Самоучитель олбанского. Москва: АСТ/CORPUS, 2013. 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krongauz M. Samouchitel’ olbanskogo. [Self-instruction manual of Albania]. Moscow: Publishing House, 2013. 416 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Народы России. Энциклопедия. Москва, 1994. С. 36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Narody Rossii. [People of Russia]. Jenciklopedija. [Encyclopedia]. Moscow, 1994. P. 36. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Об утверждении основ государственной культурной политики: Указ Президента РФ № 808 от 24 декабря 2014 г. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: www.consultant.ru (дата обращения 28.02.2015).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ob utverzhdenii osnov gosudarstvennoj kul’turnoj politiki: Ukaz Prezidenta RF № 808 ot 24 dekabrja 2014 g. [About the statement of fundamentals of the state cultural policy: Decree of the Russian President, № 808, d.d. 24 December, 2014]. Available at: www.consultant.ru. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Об утверждении федеральной целевой программы «Русский язык»: постановление Правительства Российской Федерации от 23 июля 1996 г. № 881.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ob utverzhdenii federal’noj celevoj programmy «Russkij jazyk»: postanovlenie Pravitel’stva Rossijskoj Federacii ot 23 ijulja 1996 g. № 881. [About the approval of the federal target Russian program: the resolution of the government of the Russian Federation, d. d. 23 July, 1996, № . 881]. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">О внесении изменений в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» и отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием правового регулирования в сфере использования русского языка: Федеральный закон № 101ФЗ от 05.05.2014 г. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: www.consultant.ru (дата обращения 28.02.2015).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">O vnesenii izmenenij v Federal’nyj zakon «O gosudarstvennom jazyke Rossijskoj Federacii» i otdel’nye zakonodatel’nye akty Rossijskoj Federacii v svjazi s sovershenstvovaniem pravovogo regulirovanija v sfere ispol’zovanija russkogo jazyka: Federal’nyj zakon № 101-FZ ot 05.05.2014g. [About modification of the Federal law «About a state language of the Russian Federation» and separate acts of the Russian Federation in connection with improvement of legal regulation in the sphere of use of the Russian language: The Federal law № 101FZ, d.d. 05 May, 2014]. Available at: www.consultant.ru. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">О государственном языке Российской Федерации: Федеральный закон № 53ФЗ от 01.06.2005 г. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: www.consultant.ru (дата обращения 28.02.2015).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">O gosudarstvennom jazyke Rossijskoj Federacii: Federal’nyj zakon № 53-FZ ot 01.06.2005 g. [About the national language of the Russian Federation: The federal law, № 53-FZ, d. d. 01 June, 2005]. Available at: www.consultant.ru. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">О Совете по русскому языку при Правительстве Российской Федерации: постановление Правительства Российской Федерации от 17 января 2000 г. № 41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">O Sovete po russkomu jazyku pri Pravitel’stve Rossijskoj Federacii: Postanovlenie Pravitel’stva Rossijskoj Federacii ot 17 janvarja 2000 g. № 41. [About Council for Russian language at the Government of the Russian Federation: The resolution of the government of the Russian Federation, d. d. 17 January, 2000, № 41]. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">О Совете при Президенте РФ по русскому языку: Указ № 409 от 09 июня 2014 года [Электрон. ресурс]. Режим доступа: www.consultant.ru (дата обращения 28.02.2015).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">O Sovete pri Prezidente RF po russkomu jazyku: Ukaz № 409 ot 09 ijunja 2014 goda. [About Russian Presidential Council for the Russian language: Decree № 409, d.d. 09 June, 2014]. Available at: www.consultant.ru. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Положение о Совете по русскому языку при Правительстве Российской Федерации: приложение к постановлению Правительства Российской Федерации от 17 января 2000 г. № 41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Polozhenie o Sovete po russkomu jazyku pri Pravitel’stve Rossijskoj Federacii: prilozhenie k postanovleniju Pravitel’stva Rossijskoj Federacii ot 17 janvarja 2000 g. № 41. [Regulation of the Council for the Russian language at the Government of the Russian Federation: regulation supplement of the Russian Federation government, d.d. 17 January, 2000, № 41]. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
