АНАЛИЗ СОВРЕМЕННЫХ ТРЕБОВАНИЙ К ВЛАДЕНИЮ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ СПЕЦИАЛИСТАМИ ИНЖЕНЕРНО- ТЕХНИЧЕСКИХ ПРОФИЛЕЙ


https://doi.org/10.17853/1994-5639-2017-6-71-90

Полный текст:


Аннотация

Введение. В настоящее время в российском высшем профессиональном образовании наблюдается переход к парадигме, основанной на профессиональных стандартах (ПС). Согласно ФЗ от 02.05.2015 № 122 «О внесении изменений в Трудовой кодекс РФ и статьи 11 и 73 ФЗ «Об образовании в Российской Федерации», формирование требований ФГОС профессионального образования к результатам освоения основных образовательных программ (ООП) осуществляется на основе соответствующих профессиональных стандартов, что обусловливает необходимость работы по сопряжению ПС, ФГОС и ООП вузов.

Цель данной статьи – показать влияние новой парадигмы образования на выбор содержания и форм обучения по программам дисциплины «Иностранный язык (для профессиональных целей)» в технических вузах.

Методология исследования основана на концепции диверсификации непрерывной профессиональной иноязычной подготовки инженеров (Т. Ю. Полякова). Применение данной концепции в процессе анализа требований ПС к владению инженерами иностранным языком специальности и изучению научной литературы по рассматриваемой проблематике позволяет оценить потребности инженеров в языковой подготовке не только с позиции работодателей, но и с позиции выпускников технических вузов.

Результаты. Дана авторская интерпретация и произведено уточнение обобщенных требований, разработанных работодателями ПС, к владению специалистами инженерных профилей иностранным языком. Подчеркивается необходимость педагогической рефлексии разработчиков программ дисциплины «Иностранный язык (для профессиональных целей)» и преподавателей технических вузов в отношении реальных и перспективных потребностей инженеров во владении иностранным языком. Сделан вывод о том, что, для понимания сущности формируемой иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции инженера преподавателю необходимо понимать характер выполняемой инженером работы, учитывать аксиологические аспекты инженерной деятельности; уметь отбирать соответствующее содержание, образовательные технологии и виды учебной деятельности, интегрирующие иностранный язык и специальность. Для этого преподавателю требуется фундаментальная подготовка в области теоретико-методологических основ междисциплинарного подхода в иноязычном образовании и практики предметно-интегрированного иноязычного обучения, а также готовность к непрерывному профессиональному развитию.

Научная новизна заключается в актуализации внедренных за последние два года ПС инженерно-технических специальностей применительно к программам иноязычной подготовки в техническом вузе, что вносит вклад в перспективную работу по гармонизации ПС и ООП технических вузов, а также по сопряжению ПС и ФГОС нового поколения.

Практическая значимость исследования заключается в содействии разработчикам программ дисциплины «Иностранный язык», которые сталкиваются с трудностями «переноса» трудовых функций инженеров, требующих использования иностранного языка, в формируемые компетенции, а также с трудностями выбора соответствующих видов учебной деятельности в рамках междисциплинарной иноязычной подготовки в технических вузах. 


Об авторе

К. М. Иноземцева
Московский государственный технический университет им. Н. Э. Баумана
Россия

доцент кафедры иностранного языка для приборостроительных специальностей,

Москва



Список литературы

1. Кузьминов Я. И. О механизмах сопряжения профессиональных стандартов и ФГОС высшего образования и организации взаимодействия представителей образовательного и профессионального сообщества в процессе актуализации ФГОС ВО. 2016. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: http://fgosvo.ru/uploadfiles/presentations/28.04.2016%20%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD/Kuzm_28.pdf.

2. Кирсанов А. А. Методологические проблемы создания прогностической модели специалиста. Казань: КГТУ, 2000. 227 с.

3. Новиков А. М. Профессиональная педагогика: учебник для студентов, обучающихся по педагогическим специальностям и направлениям / под ред. С. Я. Батышева, А. М. Новикова. 3-е изд., перераб. Москва: ЭГВЕС, 2009. 456 с.

4. Полякова Т. Ю. Диверсификация непрерывной профессиональной подготовки по иностранному языку в инженерном образовании: монография. Москва: МАДИ, 2010. 384 с.

5. Полякова Л. О. Зачем инженеру иностранный язык? (Анализ профессиональных стандартов) [Электрон. ресурс] // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 6–0. С. 371. Режим доступа: https://science-education.ru/ru/article/view?id=23067 (дата обращения: 09.03.2017)

6. Иноземцева К. М. Интернационализация высшего профессионального образования в России: языковая политика // Высшее образование в России. 2014. № 5. С. 145–152. DOI 10.17686/sced_rusnauka_2014–438.

7. Иноземцева К. М. Междисциплинарное сотрудничество преподавателей-лингвистов и предметников в условиях предметно-языковой интеграции // European Social Science Journal. 2014. № 8 (3). С. 74–84. DOI 10.17686/sced_rusnauka_2014–440.

8. Inozemtseva K. M. ESP Teachers’ Professional Development in the Internationalization Context. 2nd European Conference on Education and Applied Psychology. Vienna. 2014. С. 139–145.

9. Krupchenko А. К., Inozemtseva К. М., Prilipko E. V. Professional Development of a Foreign-Language Tertiary Teacher: Competence-Based Approach [Электрон. ресурс] // Mediterranean Journal of Social Science. 2015. Vol 6. № 6 S5. P. 257–261. Режим доступа: http://www.mcser.org/journal/index.php/mjss/article/view/8555/8215. DOI: 10.5901/mjss.2015.v6n6s5p257.


Дополнительные файлы

Для цитирования: Иноземцева К.М. АНАЛИЗ СОВРЕМЕННЫХ ТРЕБОВАНИЙ К ВЛАДЕНИЮ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ СПЕЦИАЛИСТАМИ ИНЖЕНЕРНО- ТЕХНИЧЕСКИХ ПРОФИЛЕЙ. Образование и наука. 2017;19(6):71-90. https://doi.org/10.17853/1994-5639-2017-6-71-90

For citation: Inozemtseva K.M. ANALYSIS OF MODERN REQUIREMENTS FOR THE LEVEL OF FOREIGN LANGUAGE PROFICIENCY OF ENGINEERING SPECIALISTS. The Education and science journal. 2017;19(6):71-90. (In Russ.) https://doi.org/10.17853/1994-5639-2017-6-71-90

Просмотров: 311

Обратные ссылки

  • Обратные ссылки не определены.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1994-5639 (Print)
ISSN 2310-5828 (Online)